※單字:
※常用對話:餐廳服務
請參考教材『菜單』(部份僅附注音)
日 | 中 | 日 | 中 |
中(ちゅう)国(ごく)料(りょう)理(りい) | 中國料理 | 水(すい)仙(せん)閣(かく) | 水仙閣(料亭名) |
営(えい)業(ぎょう)時(じ)間(かん) | 營業時間 | 定(てい)休(きゅう)日(び) | 固定休息日 |
每(まい)週(しゅう)水(すい)曜(よう)日(び) | 每週三 | ||
麺(めん)類(るい) | 麵類 | 正(しょう)油(よう)ラ-メン | 醬油拉麵 |
味(み)噌(そ)ラ-メン | 味噌拉麵 | ピリ辛(から)味(み)噌(そ)ラーメン | 辣味拉麵 |
ワンタンメン | 餛飩麵 | チャ-シュ-メン | 叉燒麵 |
五(ご)目(もく)ソバ | 五味蕎麥麵 | 五(ご)目(もく)あんかけソバ | 一種先炸過再淋上勾芡醬汁的五味麵 |
ザ-ジャンメン | 酢醬麵 | タンタンメン | 擔擔麵 |
焼(やき)ソバ | 皿(さら)うどん | ||
焼(やき)ビーフン | チャンポンメン | 相撲選手常吃的,綜合各種菜色的一種雜匯麵。 | |
冷メン | 冷麵(放冷的) | ||
揚(から)物(あげ)類(るい) | 油炸類 | 鶏(とり)の唐(から)揚(あげ)(骨なし) | 炸雞(無骨) |
いかの天(てん)プラ | 豚(ぶた)肉(にく)の天(てん)プラ | 炸豬肉 | |
肉(にく)ダンゴ唐(から)揚(あけ) | 炸肉 | エビの天(てん)プラ | 炸蝦 |
春(はる)巻(まき) | |||
飯(はん)類(るい) | 飯類 | ライス | 飯 |
中(ちゅ)華(かい)飯(はん) | 天(てん)津(じん)飯(はん) | ||
マーボ飯(はん) | 麻婆飯 | 焼(やき)めし | 燒肉飯 |
カニ焼(やき)めし | |||
前(ぜん)菜(さい)類(るい) | むし鶏(とり) | ||
バンバン鶏(け) | 棒棒雞 | 焼(やき)き豚(ぶた) | 叉燒肉,但是是用滷肉作法做的 |
酢(ず)クラゲ | 海哲皮 | サラダ | 沙拉 |
ス-プ類(るい) | 湯類 | 野(や)菜(さい)ス-プ | 青菜湯 |
玉(たま)子(ご)ス-プ | 蛋花湯 | ワカメス-プ | 海帶湯 |
ワンダンス-プ | 餛飩湯 | コ-ンス-プ | 玉米(濃)湯 |
フカヒレス-プ | 魚翅湯 | ||
料(りょう)理(りい)類(るい) | 炒小菜 | 野(や)菜(さい)炒(いた)め | 炒青菜 |
肉(にく)ニラ炒(いた)め | レバ-ニラ炒(いた)め | 豬肝炒韭菜 | |
鶏(とり)肉(にく)のうま煮(に) | 燉雞肉 | 肉(にく)玉(たま)子(ご)野(や)菜(さい)炒(いた)め | |
カニ玉(たま) | 蟹黃(膏) | 酢(す)豚(ぶた) | 不老肉 |
八(はっ)宝(ぽ)菜(さい) | 肉(にく)ダンゴ甘(あま)酢(ず) | ||
マ-ボ-豆(とう)腐(ふ) | 麻婆豆腐 | エビチリソ-ス | |
牛肉(ぎゅうにく)ピ-マン系(いと)切(ぎ)り炒(いた)め | 牛肉(ぎゅうにく)カキソ-スうま煮(に) | ||
ミンチ肉(にく)レタス包み | |||
点(てん)心(しん) | 點心 | ぎょうざ | 餃子 |
シュ-マイ | 燒賣 | サツマイモのあめだき | |
ゴマだんご |
p.s. 飲料部份不附
※單字:其他
日 | 中 | 日 | 中 |
ゴマだんご | 黑芝麻 | あめたぎ | 拔絲 |
あつかん | 燙酒 | 上(じょう)善(ぜん)如水(みずのごとし) | 一種酒的名字 |
ロック | 加冰塊 | 水(みず)割(わ)り | 加水 |
しそ | 紫蘇 | ラムネ | 蘇打水 |
ぶおとご | 醜男 | ぶす | 醜女 |
竹(たけ)の子(こ) | 竹筍 | わる | 除 |
※常用對話:餐廳服務
(複習上週對話)
01.いらっしゃいませい。
→歡迎光臨。
02.お客樣(きゃくさま)ご注文(ちゅうもん)はなんになされますか?
→各位要點些什麼餐點(菜)呢?
03.ほかなんにご注文(ちゅうもん)はなされますか?
→還有需要點其他的餐點嗎?
04.少々(しょうしょう)お待(ま)ち下(くだ)さい。(お待(ま)ち下(くた)さい)
→請稍待片刻。(請等一下)
p.s.一般的用法,沒有前面那句客氣
05.大変(たいへん)おまたせいたしました。
→抱歉,讓您久候了。
06.これは全部(ぜんぶ)ですね,ごゆっくりに下(くだ)さい。
→這些就是全部了,請慢慢享用。
07.すみません,かんじょうして下(くだ)さい。
→不好意思,麻煩請結帳。
08.おいくらですか?
→總共多少錢呢?
09.消(しょう)費(ひ)税(ぜい)込(ご)みで です。
→含消費稅是 元。
10. 招待(しょうたい)いたします。
→收您 元。
11.おつりは 円(えん)です。
→找零 元。
12.またとうぞ。
→歡迎再來。
p.s.或是使用:またいらしゃいました。
最客氣的用法:またどうぞおこし下(した)たさいません。
全站熱搜
留言列表