From:NAZCA時空轉抄 ed
El condor Pasa アンデス民謡
演奏:葉加瀬太郎
編曲:斉藤恒芳
歌:相良奈美


El condor de los Andes desperto
Con la luz de un feliz amanecer.
Sus alas lentamente despego
y bajo al Rio Azul para beber.
Tras en la tierra se cubrio
De verdor,deamor y paz.
Tras en la rama florecio y el sol broto
en el trigal, en el trigal, en el trigal

アンデスのコドルは
幸せな夜明けの光と共に目覚めた
その翼をゆつくりとはばたかせ、
アスル川へ水を飲みに降りた

そして地上で、
緑と愛と平和でその身を包んだ
その後、木の枝には花が咲き、太陽が芽吹いた、
麦畑の上で、麦畑の上で、麦畑の上で

対訳:ビヅネス日本語協会(BNA)

arrow
arrow
    全站熱搜

    傻子/機長/まゆう 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()