本次上課補充新年話,可參考[日文]中級Ⅰ-13細項說明。
人文、風俗:
 新春恭賀語
  1、新春(しんしゅん)のお喜(よろこ)びを申(もう)し上(あ)げます
    →將新春的喜悅告知你。
  2、皆樣(みなさま)おすこやかに新春(しんしゅん)をお迎(むか)えのことと存(ぞん)じます
    →知道各位都健康的迎接新春。
  3、昨年(さくねん)は何(なに)かとお世話(せわ)になりまして,大変(たいへん)ありがとうございました
    →去年承蒙多方關照,萬分感謝。
  4、本年(ほんねん)もどうぞよろしくお願(ねが)い申(もう)しあげます
    →今年也請請多多關照
  5、新年(しんねん)あけまして,お目(め)でとうございます
    →開春恭喜

 新年回話:こちらこそ, 新年恭賀語 
       →恭賀話對話範例:
        A:明(あ)けまして,おめでとうございます
        B:おめでとうございます、本年(ほんねん)もよろしくお願(ねが)い(致(いた))します
         或こちらこそ,よろしくお願(ねが)い(致(いたす))します
         在對話使用敬語時,應使用敬語回話。B例句中的致(いた)す就是敬語表示。
         對方的話說若是有,禮貌回答上也應加上。

文法:(語氣)
さあ:在表現躊躇以及否定性的心情,並避免立即做出回答的時候用的詞。
   使用的時機如下,別人詢問時不想直接回答即可使用。
   1、私(わたし)に知(し)ってるかしら?我能知道嗎?
   2、私(わたし)にできるかしら?我可以嗎?

   反義:はっきり,模糊的回答可以要用對方清楚的說明,可說はっきり言(い)え

單字:
ぷっちトマト:小蕃茄。
もうすぐ:馬上就…、很快就…
arrow
arrow
    全站熱搜

    傻子/機長/まゆう 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()