單字(學員交流)
虹(にじ)色(いろ) 彩虹色 法(ほう)律(りつ) 法律
專(せん)門(こう)科(か)目(もく) 專攻科目 憲(けん)法(ぽん) 憲法
文(うん)系(けい) 文科 理(い)系(けい) 理科
質(しつ)問(もん) 質問 マスク 口罩
ヒント Hit、提示 彥(ひこ)星(ぼし) 牛郎
織(おり)姬(ひめ) 織女 ベ-カリ Bakery、麵包店
パン屋 麵包店 月(つき)見(み)団(だん)子(ご) 月餅
陰(いん)険(けん) 陰險 桜(さくら)の木(き) 櫻花木
畑(はたけ) 田地 緊(きん)張(ちょう) 緊張

文法:
 その人(ひと):那個人。被稱呼的人位階低於自己或長輩。
        例:對自己家的孩子就使用此稱呼來介紹給長輩。

 その方(かた):那個人。比較客氣的用法,被稱呼的人是長輩或是位階高於自己。
         例:將長輩介紹給同輩或晚輩。

 ※尋找失物、非人類的生物,在指示代名詞上的使用很曖昧,會使用そのそれ

會話:
 學員練習
  ※台湾(タイワン)の七夕(たなばた)はな日(にち)?
  →台灣的七夕是那一日?

  ※台湾(タイワン)の七夕(たなばた)は旧(きゅう)暦(れき)の七(しち)月(がつ)七日(なのか)。
  →台灣的七夕是農曆的七月七日。


全站熱搜

傻子/機長/まゆう 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()