一直在想title到底要不要標日期……感覺上最近會很多的樣子。
原因之一大概是出在三叔身上吧……Q爸他的最近如果可以順利交接的話,應該會愈來愈少。

至從家變之後一陣子,老佛爺搬到大伯家樓上住後……就覺得三叔有在想要跟我們家修復關係這樣。
不是很明顯,但是就是有這種淡淡的感覺~~很像想辦法找話題聊,想辦法一起做什麼事~

大概就是這個樣子吧……這兩年感覺特別明顯。

四叔的話~~從以前就覺得他對小孩子特別疼,所以就是一直這樣,沒什麼大不了的。
大伯則是都一直是那樣,所以習慣就好。
(話說今天超想吐槽他的……下次有機會再吐他的我愛你XDDDDDDDDDDDDDD)

所以今天的咖哩攻擊XDDDDDD,就先放一邊吧。反正我們家也常常吃……
(已經吃了一星期,好不容易吃完後又意外來個一大包……再愛吃也會怕的……)

那title的家庭作業……其實也沒什麼啦,就是幫忙做一些有的沒的~~三叔的部份,就前一陣子說要幫他弄的鄧麗君小姐的日文歌歌詞。
因為歌詞本的字太小,所以以他現在年紀大了,看的超吃力……不要說他了,那個印刷爛到連我都看的超吃力的……這陣子眼窩就已經痛到快哭了,還要秏眼力來看這個……
一堆拿中文當漢字用的……看的真想哭啊~~~

所以我最近是在桌機狀況好的時候就弄個一部份。

總共兩張CD,各16首……其中有一首有重複…歌詞其實事小,真的。
難是難在注音的部份……日文對我來說就是難在這裡,看著A得說B的音……畢盡我不是紳(ㄅㄧㄢˋ)(ㄊㄞˋ),所以很依賴注音標注。連我都這樣了,更何況日文經歷比我還短的三叔……

最重要的是歌詞網路上找的到日文的(去一些日文歌詞網址就找的到了),但是不會有注音標注啊!!
這下沒借CD就是件錯事了……這陣子一直在youtube上面找好久……結果就是常常出包。
唱的內容跟找到的歌詞有落差……

現下是一天捕魚三天曬網的狀態,一天大概能弄三首左右……全看能不能找到對的完整演唱曲目。
有些……youtube上幹嘛都放一半的啦……還有因為現場表演所以句子不同或是改寫的……弄的好想哭……

目前也才做了五首而已……我眼窩真的好痛……
我不敢想後面三叔拿著一堆錄音帶要我轉CD時候我會弄到什麼程度……

arrow
arrow
    全站熱搜

    傻子/機長/まゆう 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()